Ana Pugatch is the Poetry Heritage Fellow at George Mason University in Virginia. She is a Harvard graduate who taught English in Zhuhai and Shanghai. While living in China, she also completed the Woodenfish Foundation’s Humanistic Buddhist Monastic Life Program. Her work has been featured or is forthcoming in publications such as The Los Angeles Review, Foothill Poetry Journal, Short Edition, and The Bangalore Review, among others.

 

A MOTHER’S VISIT

 

Yangshuo, China

 

She sensed how her daughter

now looked down on her. That

the earth had turned slowly

 

into night. That her kin would only be

a distant moon. She watched shards

of light slice through

 

the bamboo thicket, the stars’ edges

hardened and cooled. In daytime

she marveled at the strength

 

of a water buffalo, how its shoulders

could shift continents. But her daughter

knew this wasn’t enough, because

 

she’d been there—looking down

from the bamboo raft, and below

the glass surface seeing what flickered

 

in turbid darkness. Like her mother

she thought of the day when the river

would freeze over, and how

 

she would give anything

to be something other

than its stillness.

 

~

 

STONE FOREST

 

Memory paints the strokes of each

character as I look for Shilin’s sign:

石林. Mouth of stone, trees side by side.

 

The bus approaches its karst jaws—

jagged shadow of one last argument,

this mausoleum sealed. Among

 

the throngs of tapered spikes,

our weak bones calcify. This time,

they do not heal into a lantern sun.

 

You are my stone forest, I lay you

to rest. I lay you to rest in the stone

forest. Limestone memories at dusk.

 

This is a good place to leave us behind.

 

~

 

GUANYIN

 

That night I entered a room full of orchids. Dust coated their unstirring faces behind glass. The stems of my arms were reflected back to me, the pallor of light on snow.

 

In the furthest corner hung a mirror. Along its edges I could make out the stilled hands of Guanyin, the petals of the lotus. Her vase was empty of its water, its relief.

 

When I exhaled, the halo of arms moved like feathers. Her smile fanned out each concentric row of hands. A thousand arms and eyes for those in need, an eye on every palm—

 

I reached out to touch the darkened glass. She knew then that I lacked compassion, felt the emanation of my pride. Low, low, rooted like the orchid too firmly to the ground.

 

Her smile withdrew, her eyes blind and unseeing. The feather-arms rattled like the deafening roar of cicadas. Their tremors shattered the mirror, and the infinite lives between us.