CategoryPoetry

Daryl Lim – two poems

D

Daryl Lim Wei Jie is a poet and critic based in Singapore, who studied history with a focus on intellectual history and political thought. He is particularly interested in the literary uses of history. His first collection of poetry, A Book of Changes, was published by Math Paper Press in 2016, under the Ten Year Series imprint. Daryl’s work has appeared in the Quarterly Literary Review...

Alice Pettway – two poems

A

Alice Pettway is a former Lily Peter fellow, Raymond L. Barnes Poetry Award winner, and three-time Pushcart Prize nominee. Her first full-length collection, The Time of Hunger | O Tempo de Chuva, is available now from Salmon Poetry. A second book, Moth, is forthcoming in 2019. Currently, she lives and writes in Shanghai.   Burial   I changed shoes for the burial. The earth, soft from...

Tim Tomlinson – poems from “Requiem for the Tree Fort I Set on Fire”

T

Tim Tomlinson was born in Brooklyn, and raised on Long Island, where he was educated by jukeboxes and juvenile delinquents. He quit high school in 1971 and began a life of purposeless wandering that led to purpose. He’s lived in Boston, Miami, New Orleans, London, Florence, Shanghai, Manila, Andros Island in the Bahamas, and Cha-am, Thailand. Currently, he lives in Brooklyn with his wife, Deedle...

Tim Tomlinson – poems from “Yolanda: An Oral History in Verse”

T

Tim Tomlinson was born in Brooklyn, and raised on Long Island, where he was educated by jukeboxes and juvenile delinquents. He quit high school in 1971 and began a life of purposeless wandering that led to purpose. He’s lived in Boston, Miami, New Orleans, London, Florence, Shanghai, Manila, Andros Island in the Bahamas, and Cha-am, Thailand. Currently, he lives in Brooklyn with his wife, Deedle...

Scott L. Satterfield – translation of a poem by Wang Anshi

S

松间
 
偶向松间觅旧题
野人休诵北山移
丈夫出处非无意
猿鹤从来自不知
 

王安石

 
Among the Pines (On Being Recalled to Office)
 
Among the pines chancing upon old inscriptions,
Ignoramuses stop crowing my remove to northern mountains.
The man now comes forth not without purpose –
such as apes, cranes, never could understand.
 

Wang Anshi  (1021-1086)

Chua Chee Lay – 同一片天 (translated by Shelly Bryant)

C

With deep interests across literature, visual arts, culture, education and digital technology, Chua Chee Lay’s literary writings reflect his diverse influences and span across modern poetry, prose, song lyrics and short stories. Chua holds a PhD in East Asian Language and Literature from the University of Wisconsin. A linguist, educator, award-winning poet and children’s book writer, he is also...

Chow Teck Seng – 出入停车场 (translated into English by Yong Shu Hoong)

C

Singapore-born Chow Teck Seng writes poetry primarily in Chinese. Frequently contributing to literary journals, anthologies and the Chinese press in Singapore and abroad, he has won awards such as the Singapore Literature Prize (2014) and Golden Point Award (2009). His poems in English translation are found in & Words: Poems Singapore and Beyond (2010), Union: 15 Years of Drunken Boat, 50...

Yong Shu Hoong – The Path of Least Resistance (translated into Chinese by Chow Teck Seng)

Y

Yong Shu Hoong has authored one poetry chapbook, Right of the Soil (2016), as well as five poetry collections, including Frottage (2005) and The Viewing Party (2013), which won the Singapore Literature Prize in 2006 and 2014 respectively. His poems and short stories have been published in literary journals like Quarterly Literary Review Singapore and Asia Literary Review (Hong Kong), and...

Chow Teck Seng – “穿上 脱下 ——穿衣的哲学” (translated into English by Yong Shu Hoong)

C

Singapore-born Chow Teck Seng writes poetry primarily in Chinese. Frequently contributing to literary journals, anthologies and the Chinese press in Singapore and abroad, he has won awards such as the Singapore Literature Prize (2014) and Golden Point Award (2009). His poems in English translation are found in & Words: Poems Singapore and Beyond (2010), Union: 15 Years of Drunken Boat, 50...

Yong Shu Hoong – Skin-deep (translated into Chinese by Chow Teck Seng)

Y

Yong Shu Hoong has authored one poetry chapbook, Right of the Soil (2016), as well as five poetry collections, including Frottage (2005) and The Viewing Party (2013), which won the Singapore Literature Prize in 2006 and 2014 respectively. His poems and short stories have been published in literary journals like Quarterly Literary Review Singapore and Asia Literary Review (Hong Kong), and...

Categories